Maria は25歳年上の男性と結婚するのだそうです。 Oni diras ke Maria edziniĝos al viro kiu estas je dudek kvin jaroj pli aĝa ol si. 週刊やさしい作文… more →
Ne forgesu akuzativon!Bonulo wrote 3 days ago: Maria は25歳年上の男性と結婚するのだそうです。 Oni diras ke Maria edziniĝos al viro kiu estas je dudek kvin jaroj pli a … more →
Bonulo wrote 3 days ago: あなたは弟さんといくつ違うのですか。 Kiom da jaroj vi estas pli aĝa ol via frato? 解答例 Je kiom da jaroj vi estas pli aĝ … more →
Bonulo wrote 1 week ago: 「アキオって誰ですか」 「わたしのふたつ年上の兄です」 “Kiu estas Akio?” “Akio estas mia frato kiu estas du j … more →
Bonulo wrote 2 weeks ago: わたしはマサオより二つ年上です。 Mi estas du jarojn pli aĝa ol Masao. 解答例 Mi estas du jarojn pli aĝa ol Masao. 週刊やさし … more →
Bonulo wrote 3 weeks ago: 生徒たちはみんな右手をあげました。 Ĉiuj lernantoj levis sian dekstran manon. 解答例 La lernantoj ĉiuj levis la dekstran … more →
Bonulo wrote 1 month ago: 最近、土地の価格が下がっていますね。 Mi rimarkis ke lastatempe prezoj de terenoj malaltiĝas. 解答例 Lastatempe la prezo d … more →
Bonulo wrote 1 month ago: この店では有機栽培の果物が、比較的安い値段で買えます。 En ĉi tiu vendejo oni povas aĉeti organikajn fruktojn relative malmultek … more →
Bonulo wrote 1 month ago: 有機栽培の野菜はどこで買えますか。 Kie oni povas aĉeti legomojn kultivitajn organike? 解答例 Kie mi povas aĉeti organika … more →
Bonulo wrote 1 month ago: わたしは、これまで無断で委員会を欠席したことは一度もありません。 Ĝis nun mi neniam venis al kunsido de la komitato sen sciigo. Ĝis n … more →
Bonulo wrote 1 month ago: めったにないことですが、マサオは委員会を無断で欠席することがあります。 Kvankam tre malofte, Masao ne ĉeestas la komitaton senpermese. 解 … more →
Bonulo wrote 2 months ago: めったにないことですが、送ったメールが相手に届かないことがあります。 Malofte okazas ke mesaĝo sendita ne atingas la ricevonton. Maloft … more →
Bonulo wrote 2 months ago: 本が届いたら、すぐあなたに転送します。 Apenaŭ mi ricevos la libron, mi transsendu ĝin al vi. Mi tuj transsendu la libro … more →
Bonulo wrote 2 months ago: 先週は外国からの手紙がたくさん届きました。 Lastsemajne multaj literoj de eksterlando alvenis al mi. Lastsemajne mi ricevi … more →
Bonulo wrote 3 months ago: わたしの参加申込書は、まだそちらへ届いていませんか。 Ĉu vi ankoraŭ ne ricevis mian aliĝilon? Ĉu mia aliĝilo ankoraŭ ne atingis … more →
Bonulo wrote 3 months ago: わたしはまだ今年の大会の参加申し込みをしていません。 Mi ankoraŭ ne aliĝis al la ĉi-jara kongreso. 解答例 Mi ankoraŭ ne aliĝis al … more →
Bonulo wrote 3 months ago: あなたが送ってくださった本は、まだ届きません。 Mi ankoraŭ ne ricevis la libron kiun vi sendis al mi. 解答例 La libro sendita d … more →
Bonulo wrote 4 months ago: Karlo からは去年の11月以降、何の便りもありません。 Karlo neniun literon al mi ekde la lasta novembro. 解答例 Mi aŭdis nenion … more →
Bonulo wrote 4 months ago: 先月以降、この村では交通事故は起きていません。 Ekde la lasta monato neniam okazis trafika akcidento en ĉi tiu vilaĝo. 解答例 N … more →
Bonulo wrote 4 months ago: わたしたちの会の会員数は、先月の10日以降、増え続けています。 La nombro de la membroj de nia societo daŭre multiĝas de post la dek … more →